No exact translation found for قانون التجارة الخارجية
Medicine
Politics
Education
Nutration
Economy
Military
Translate French Arabic قانون التجارة الخارجية
French
Arabic
related Results
-
passif (n.)more ...
- more ...
-
عيادة خارجية {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
politique extérieure {pol.}السياسة الخارجية {سياسة}more ...
- more ...
-
externat (n.) , {educ.}مَدْرَسَةٌ خارِجِيَّة {تعليم}more ...
- more ...
-
indépendamment (adv.)more ...
- more ...
-
croûte (n.) , {nutr.}more ...
- more ...
-
formalisme (n.)more ...
-
autopropulsion (n.) , {construction mécanique}more ...
- more ...
- more ...
-
travail (n.)more ...
- more ...
-
business (n.)more ...
-
تجارة {اقتصاد}more ...
-
confiserie (n.) , {econ.}تِجَارَة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
تجارة {اقتصاد}more ...
-
armurerie (n.) , {mil.}تِجَارَة السِّلَاح {جيش}more ...
-
meunerie (n.) , {econ.}تِجَارَة الطَّحْن {اقتصاد}more ...
-
friperie (n.) , {econ.}تِجَارَة الْأَسْقَاط {اقتصاد}more ...
-
spectacle (n.) , {arts}more ...
Examples
-
- Ligne 2 : Oui; décret sur le commerce extérieur.- البند 2: نعم ؛ قانون التجارة الخارجية.
-
- Ligne 19 : Oui : loi sur le commerce extérieur de 2005.- البند 19: نعم؛ قانون التجارة الخارجية النمساوي لعام 2005.
-
La loi autrichienne sur le matériel de guerre, la loi autrichienne sur le commerce extérieur et le règlement relatif à la loi autrichienne sur le commerce extérieur constituent la législation applicable à l'embargo sur les armes.وفيما يتعلق بالحظر على الأسلحة، تطبق القوانين التالية، قانون المواد الحربية النمساوي، وقانون التجارة الخارجية النمساوي، ونظام قانون التجارة الخارجية.
-
• Les sanctions auparavant énoncées à l'article 15 de la loi sur le commerce extérieur de 1995 le sont désormais à l'article 37 de la loi sur le commerce extérieur de 2005.• الجزاءات الواردة سابقا في الماده 15 من قانون التجارة الخارجية لعام 1995 موجودة الآن في المادة 37 من قانون التجارة الخارجية لعام 2005.
-
- Ligne 27 : Supprimer le point d'interrogation, la nouvelle loi autrichienne sur le commerce extérieur étant déjà en vigueur.- البند 27: احذف علامة الاستفهام حيث أن قانون التجارة الخارجية النمساوي الجديد أصبح نافذا بالفعل.
-
- Ligne 27 : La nouvelle loi sur le commerce extérieur est entrée en vigueur le 1er octobre 2005.- البند 25: قانون التجارة الخارجية الجديد دخل حيز التنفيذ في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
-
• Le Ministère du commerce, de l'industrie et de l'énergie a révisé la loi relative au commerce international pour donner un fondement juridique au contrôle des services de courtage.• نقّحت وزارة التجارة والصناعة والطاقة قانون التجارة الخارجية بحيث يوفر أساسا قانونيا لمراقبة أعمال السمسرة.
-
- Loi relative au commerce international (Journal officiel de la République fédérale de Yougoslavie, nos 46/92, 49/92 et 16/93);- قانون التجارة الخارجية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الأعداد 46/92 و 49/92 و 16/93؛
-
- Les principales lois et réglementations de la République de Corée régissant le contrôle à l'exportation sont la loi relative au commerce extérieur, la loi portant promotion du développement technologique, la loi relative à l'énergie atomique, la loi relative aux industries de la défense, ainsi que leurs règlements d'application respectifs.- تشمل القوانين والأنظمة الرئيسية بشأن ضوابط التصدير في جمهورية كوريا قانون التجارة الخارجية، وقانون النهوض بتطوير التكنولوجيا، وقانون الطاقة النووية، وقانون الصناعة الدفاعية، والأنظمة المتصلة بها.
-
Après avoir été approuvé par le Gouvernement fédéral en janvier 2005, le projet de loi sur le commerce extérieur a été soumis au Parlement autrichien.عقب موافقة الحكومة الاتحادية في كانون الثاني/يناير 2005 على قانون التجارة الخارجية النمساوي الجديد المقترح لعام 2005، عرض القانون على البرلمان النمساوي.